L’auxiliaire pour accompagner les réponses en oui ou non
En anglais, les réponses par yes ou no sont souvent suivies de la formule sujet (pronom) + auxiliaire :Do you have your laptop with you? – Yes, I do / No, I don’t. Avez-vous votre ordinateur portable avec vous? Oui / Non.Ces constructions permettent de rendre les réponses moins sèches, de confirmer voire de marquer l’opposition par rapport à la question.
Sur les formes interro-négatives, c’est de cette façon qu’on exprime le ‘Si’ français :Didn’t you want to talk to the manager? – Yes, I did. Ne vouliez-vous pas parler au manager? Si.Lorsque le yes (ou le no) est sous-entendu, la réponse prend un caractère catégorique :Can I borrow your car? – You can’t. Est-ce que je peux emprunter ta voiture? Certainement pas.Learn more about or