If at all

If at all correspond à l’expression ‘si toutefois…’ :It never rains for a very long time, if at all. Il ne pleut jamais longtemps, si toutefois il pleut.He might come late, if he comes at all. Il viendra peut-être tard, si toutefois il vient.The police usually come late, if at all. La police arrive tard d’habitude, si toutefois elle arrive.If at all est aussi utilisé dans des questions, souvent avec when (quand) ou how (comment). Dans ce cas, cela implique deux questions. En français, l’équivalent est le cas échéant.When, if at all, will the war end? Le cas échéant, quand la guerre se terminera-t-elle ? (La guerre se terminera-t-elle ? Si oui, quand ?)How will a new logo increase our profits, if at all? Est-ce qu’un nouveau logo améliorera nos bénéfices ? Si oui, par quel mécanisme ?

Contactez-nous !

Contactez-nous pour avoir un devis gratuit qui ne vous engage pas à vous inscrire !
Prenez rendez-vous en nous contactant sur le bouton ci-dessous.

Contactez-nous