Ever versus Never
Ever correspond à ‘jamais’ et s’emploie dans les phrases négatives ou exprimant un doute, une interrogation. Il s’oppose ainsi à always (toujours) :
Don’t ever talk to me like that! Ne me parle jamais de la sorte!
If you ever see him, tell him he still owes me money. Si jamais tu le revois, dis-lui qu’il me doit encore de l’argent.
Have you ever heard of Flint Westwood? N’avez vous jamais entendu parler de Flint Westwood?
Never a le même sens que Ever (jamais), mais ces deux mots ne sont pas utilisés de la même manière : Never est utilisé dans les phrases affirmatives et Ever dans les phrases négatives (sauf exceptions).
I never want to see this boy in your bedroom again.
I don’t ever want to see this boy in your bedroom again.
Je ne veux plus jamais voir ce garçon dans ta chambre.
He has never seen a nose so big.
He hasn’t ever seen a nose so big.
Il n’a jamais vu un nez aussi grand.
Exception : Ever peut être utilisé dans des phrases affirmatives après des superlatifs, ou des adjectifs restrictifs comme only (seulement), first (premier) :
Harold Warbuckle is the most demanding client I have ever met. Harold Warbuckle est le client le plus exigeant qu’il m’ait été donné de rencontrer.
The first job I ever had was in a toothpaste factory. Mon tout premier travail était dans une usine de dentifrices.